chamaimelon: (Default)
chamaimelon ([personal profile] chamaimelon) wrote2012-06-05 07:00 pm
Entry tags:

(no subject)

А в издательстве НГУ наконец-то вышел перевод "Невидимой Франции". Это был довольно сложный и длительный проект: студенты отделения перевода два года переводили по главке в семестр каждый, точнее - каждая, а затем плоды их трудов редактировали, а чаще вовсе переписывали доктор филологических наук, просто дипломированный филолог (ваша покорная слуга, числящаяся обычным редактором) и кандидат социологически наук (научный редактор). Несмотря на многократную вычитку, некоторые ляпы остались неизгнанными и в окончательной версии (Всемирная организация торговли, пионерная статья, некоторые стилистические недочеты). Так что гордиться этой работой я не могу себе позволить (первый блин...), однако книжку рекомендую. Она все-таки читабельная и небезынтересная.

[identity profile] so-very-svetik.livejournal.com 2012-06-05 12:35 pm (UTC)(link)
оо. я бы прочла.

[identity profile] http://users.livejournal.com/volpe_/ 2012-06-05 04:19 pm (UTC)(link)
А я верстала-старалась. Правда, печатники опять поугробили все, ну да что теперь.

[identity profile] chamaimelon.livejournal.com 2012-06-06 09:12 am (UTC)(link)
У меня авторский есть :)

[identity profile] chamaimelon.livejournal.com 2012-06-06 09:13 am (UTC)(link)
Да вроде сверстано-то красиво...
Спасибочки!

[identity profile] http://users.livejournal.com/volpe_/ 2012-06-06 09:16 am (UTC)(link)
Я рада, если тебе нравится... Но напечатано не особенно, прямо скажем. Линии колонтитулов угробились :( У нас по этому поводу были разговоры, ога.