chamaimelon: (Default)
Читается он [хамаймэлон], от греческого χαμαίμηλον  'ромашка'
Почему я его выбрала для ника? А просто нравится.
chamaimelon: (Default)
Н-да, хочется писать про посещение букиниста, поездку в очередной пригород и пасхальные каникулы, но все же надо зафиксировать мысли и чувства после пятничного теракта )
chamaimelon: (Default)
В фэйсбуке и на дриме меня можно найти под именем chamaimelon (в первом случае в сочетании с настоящим именем). Я потихоньку копирую сейчас весь свой журнал на дрим. Людей, с которыми задружилась на других платформах, удаляю из друзей здесь.

До встречи и все такое.
chamaimelon: (Default)
Мне настолько нравится жить на Седермальме, что даже не сильно тянет с него куда-то выезжать (особенно учитывая, что в будни я трачу на дорогу от двери до двери больше часа в одну сторону). Один из выходных теперь посвящен близлежащим окрестностям, другой чуть менее близлещащим.Read more... )
chamaimelon: (Default)
Вот я и дочитала второй том «Исландских легенд», большая часть которого содержала вполне традиционные сказки, впрочем, с заметным местным колоритом.
Самая потрясающая история, конечно, «The Story of Vilfrídr Fairer-than-Vala». Read more... )
chamaimelon: (Default)
Размазанный по островам и берегам Большой Стокгольм хорош тем, что... )
chamaimelon: (Default)
Я читаю не только художественную литературу, но и учебники по истории шведского языка. )
chamaimelon: (Default)
После первого тома "Исландских легенд" пришло время второго, существенно более объемистого. Read more... )
(продолжение заметок по ходу чтения следует)
chamaimelon: (Default)
В отличие от приличных стран, где населенные пункты называют Архангельском или Sainte-Marie-sur-Mer в честь соответствующих церквей и монастырей, для поздно крещеной и рано опротестантившейся Швеции более характерны названия церквей в честь населенных пунктов, где они расположены (стандартные Мельниковы хутора, Южные торжища, Большие деревни, Каменные озера, Березовые заливы, Старые выселки и иже с ними, по-шведски умещающиеся обычно в 2-3 слога).
Еще одна милая традиция - называть церкви в честь царствующих на момент постройки особ. Вот и Adolf Fredriks kyrka на одной из центральных улиц Стокгольма, Sveavägen, названа вовсе даже в честь Адольфа Фридриха Гольштейн-Готторпского, честного лютеранина, заложившего первый камень в 1768. Ранее на этом месте была часовня святого Олава и небольшое кладбище, где покоился несколько лет прах не пережившего шведской зимы Декарта, пока не вернулся на родину. Среди оставшихся могил – как простые сапожники, так и знаменитости. Наиболее известен широкой публике, пожалуй, друг Советского Союза и враг Израиля Улоф Пальме, убитый на одной из соседних улиц.
Новая церковь неоклассическая, крестообразная, с очень длинным трансептом и невысоким куполом. Среди академических апостолов на парусах привлекает внимание неожиданно молодой Иоанн. В память о Декарте есть мемориальная доска и аллегория Истины в виде земного шара, с которого сорван покров лжи. Этот памятник, а также заалтарное Воскресение потрясающей силы и выразительности, созданы Сергелем, величайшим шведским скульптором до Миллеса/всех времен (в зависимости от вашего отношения к модернизму). Роспись купола обновлялась на прошлом рубеже веков, а последняя генеральная уборка и реставрация проходила в 1996-97 под руководством архитектора Уно Седерберга. Среди прочего он вернул старые хрустальные люстры в трансепты, а также добавил новые, собственного дизайна, небольшие, золотистые, где прикрытый источник света отражается от изогнутых пластин и свечение сквозь щели дает довольно правдоподобную иллюзию живого огня.
Но главное, чем славится эта церковь - замечательный орган и частые концерты. На прошлой неделе, например, был организован фестиваль молодых органистов (24-36 лет) и каждый вечер один молодой музыкант представлял концертную программу из любимых авторов. Мы сходили только дважды. При всей любви к Моцарту и Баху, особенно интересным мне показался выбор Понтуса Лейтца, игравшего в воскресенье исключительно музыку живущих композиторов. Я, в отличие от многих школьных друзей, никогда не училась музыке и очень мало знаю о ее истории и современном положении. Поэтому каждое свидетельство, что музыка не закончилась на Брамсе, воспринимаю с удивлением и любопытством :)
Монс Такле, Ад Ваммес и Беньямин де Мурашкин пишут очень "слушабельные" и немножко, как мне показалось, кинематографические произведения. Лев Толстой иллюстративную музыку не одобрял и триптих "Колокола" - "Радость" - "Созерцание" Ваммеса не оценил бы. А мне понравилось.
chamaimelon: (Default)
На прошлой неделе я съездила во второй город Швеции - Гетеборг.
Read more... )
chamaimelon: (Default)
В этом году Stockholm Street Festival пришелся большей частью на довольно пасмурную мало располагающую к прогулкам погоду, так что мы пошли туда в последний день, да вдобавок без фотоаппарата. Просто несколько имен и впечатлений под катом )
chamaimelon: (Default)
"High Noon", "Ровно в полдень", - действительно великий фильм. Вестерн-притча, минималистичный и всеобъемлющий. С лучшими диалогами о гражданском самосознании, которые я когда-либо встречала в кино. Универсально-исторический и на редкость злободневный.
И замечательные слова Герберта, узнавшего, что он единственный согласился помочь шерифу сразиться с местным мировым злом, так и хочется запостить комментарием в фейсбуке: "I volunteered. You know I did. You didn't have to come to me. I was ready. Sure, I'm ready now - but this is different, Will. This ain't like what you said it was gonna be. This is just plain committing suicide and for what? Why me? I'm no lawman. I just live here..."
Ну правда ведь. Как тут бороться.
chamaimelon: (Default)
...я перечитываю Пратчетта, на сей раз по-шведски. Вообще, разумеется, я хотела в оригинале, но читатель предполагает, а отдел комплектования местной библиотеки располагает - по-английски (почему-то) доступны только первые несколько книг. Так что я продолжаю совершенствовать шведский (лексика, почепнутая из: пинать(ся), биться об заклад, карлик, котел, заклинание, капрал, наемный убийца, посох, тупик, бубенчики, шут, гильдия, арфа, достоинство) и иногда радоваться, а иногда удивляться переводческим находкам.
немножко подробностей )
А в только что дочитанном "Svinvinternatt" (Swinewinternight, Hogfather, кстати, переведен как Grisefar, притом что gris - это обычная домашняя свинья, wild boar - это vildsvin) наткнулась в конце на совершенно замечательный подарок языка читателю, переводчику и даже автору. Выражение "one's inner X" может переводиться как "inre X", но чаще как "X inom en" - букв. "Х внутри кого-л.". Волшебную фразу Сьюзен "Я твоя внутренняя няня / the inner babysitter!" Матс Блумквист перевел как "Jag är barnvakten inom dig!" Да, бэбиситтер называется именно так. Vakt - это watch, это однокоренные слова, vigilia тоже сюда же относится. По-шведски это не только действие, но и человек, выполняющий его, watchman, guard. Городская стража - Ankh-Morporks stadsvakt.
Quis custodiet ipsos infantes?
По-моему, это совершенно прекрасно.
chamaimelon: (Default)
1)
Рассказывание историй, в общем-то, залог выживанья. ("Сиятельное мореплавание")

и 2)
Отчего это солнце почернело?
chamaimelon: (Default)
Кстати, еще один признак весны - впервые мы сходили в Королевскую Оперу, когда там не стоит рождественская елка.

Медея! - Стану ею! )
chamaimelon: (Default)
Много (уже, подумать только) лет назад, в ту зиму, что я училась в Лионе, я ужасно радовалась весне, начавшейся уже в феврале, с цветущей радостно-золотой форсайтией, розоватой дымкой от почек на остальных кустарниках и деревьях, прогулками без перчаток...
Сегодня я познала и прочувствовала, что настоящая весна - это когда утоптанный и поднадоевший за почти месяц снег за два дня смывает дождем, а в конце января начинают тинькать синицы. В Н-ске это был привычный зимний звук, здесь же - победная песнь весне, времени любви и обновления, слушать которую вполне уместно, спустив теплый платок с головы на плечи. Без перчаток, впрочем, еще холодновато.

Profile

chamaimelon: (Default)
chamaimelon

April 2017

S M T W T F S
       1
234567 8
910 1112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 26th, 2017 10:15 am
Powered by Dreamwidth Studios